One of the most common questions I get from fantasy fans is, “Why is your hero named ‘Eddie’?”
Naming characters, especially the main characters of continuing series, is an art far more than a science. For example, one of my favorite characters, Robert B. Parker’s Spenser, has a first name, but in the 40 books Parker wrote (and who knows how many his ill-advised successor, Ace Atkins, will ultimately churn out), it’s never revealed. Parker said in an interview that he initially planned to name him David, after one of his sons, but he didn’t want to make his other son jealous, so he just eliminated all references to it, and it became an ongoing trope.
Similarly, the character who became Raymond Chandler’s Philip Marlowe started out in short stories with names like John Dalmas and Steve Grayce (there’s some debate over whether or not these were the same characters, but if you read them after reading Marlowe, it’s pretty clear). Even Artemis Fowl was originally Archimedes Fowl.
So, when it came time to name the hero of my fantasy/mystery series, my original choice was…Devaraux LaCrosse.
Yes, my tough-yet-soft-hearted hero had a name better suited to a soap opera.
This began with the earliest glimmerings of the idea, back when I was a senior in high school, reading hardcore fantasy (what is now called “secondary world fantasy”) and trying to impress Ms. Burress, the new teacher (long story that you can find elsewhere on this blog). One of the rules of fantasy seemed to be that heroes could not have ordinary names like “John,” “Bill,” or “Eddie.” They had to be called “Aragorn,” or “Conan.” And they went only by one name. One of the forgotten revelations of Star Wars was that its characters had two names, a first name and a surname, like (dare I say it) real people.
So, I gave my hero his monicker, and continued to work with that name for…oh, two decades. The story evolved (although not as much as you’d think), but the real change came in the tone. Originally I worked in third person, then changed to movie-script form (because I had dreams of being the next Lawrence Kasdan, back when that was cool). By the time I changed the voice to first-person, my main reading had shifted from SF/F to hard-boiled mystery. Still, it took longer than it should have for me to realize that a genre mashup was the way to go, and even longer to comprehend that my hero, and all the other characters for that matter, should have normal names.
And why did “Devaraux” become “Eddie,” and not “Dave” or Bob”?
The main inspiration was P.F. Kluge’s novel Eddie and the Cruisers, one of the few “musical noirs” out there. In the book, Eddie is a memory to the characters, a ghost both figurative and (maybe) literal, and thus incredibly mysterious. The clincher was George V. Higgins’ novel The Friends of Eddie Coyle, about a small-time crook trying to hang onto his sense of honor. There’s a great movie version with Robert Mitchum, but I didn’t see it until much later. Still, it led to a useful guideline: if your hero has a name that in any way connects to Robert Mitchum, it’s probably a good name.
So when “Devaraux” became “Eddie,” a whole naming philosophy fell into place, one that I still try to use even when the influences come from somewhere else. For example, in the Arthurian-inspired Dark Jenny, the classic character Sir Kay, adopted brother to Arthur, becomes Bob Kay, adopted brother to Marcus Drake. If someone has an unusual name, such as Queen Rhiannon from The Sword-Edged Blonde, it’s indicative of character (she’s unusual, all right) rather than an attempt to sound appropriately “period.”
Is this anachronistic? Technically no, since this is a made-up world and I can do anything I want with it, as long as it’s logical and consistent. Is it appropriate? Some readers have said no, but the majority seem to not only accept it, but actively like it.
So that’s the story behind the names of my characters in the Eddie LaCrosse series. Have any other questions specific to my books? Leave them in the comments and I’ll try to address them in a future blog.
Addendum: on the same day I posted this, Tor Books (my publisher) posted a blog by an editor working from the exact opposite angle on fantasy character names. It provides an interesting contrast. You can read it here.